Keine exakte Übersetzung gefunden für وصف الضرر

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch وصف الضرر

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • It had also been observed that the terms “direct” and “indirect” injury were misleading.
    ولوحظ أيضا أن لفظتي "مباشر" و"غير مباشر" في وصف الضرر مضللتان.
  • The harmful impact of trafficking of persons has already been described in this report and elsewhere.
    وقد سبق في هذا التقرير وفي غيره من التقارير وصف ضرر الاتجار في الأشخاص.
  • These harrowing statistics cannot describe the damage done to individual children who have endured the horror of war.
    وتعجز هذه الإحصاءات المؤلمة عن وصف الضرر الذي لحق بفرادى الأطفال الذين تحملوا أهوال الحرب.
  • The word “transboundary” qualifies “damage” to stress the transboundary orientation pursued for the scope of the present principles.
    أما عبارة "العابر للحدود" فتستخدم في وصف "الضرر" لتأكيد متابعة عبور الحدود لأغراض نطاق المبادئ الحالية.
  • Official Records of the General Assembly, Fifty-first Session, Supplement No. 10 (A/51/10), para. 249 and annex II, addendum 1.
    ولوحظ أن لفظتي "المباشر" و"غير المباشر" في وصف الضرر مضللتان.
  • The word “transboundary” qualifies “damage” to stress the transboundary orientation of the scope of the present principles.
    أما عبارة "العابر للحدود" فتستخدم في وصف "الضرر" لتأكيد عبور الحدود لأغراض نطاق المبادئ الحالية.
  • The word “transboundary” qualifies “damage” to stress the transboundary orientation pursued for the scope of the present draft principles.
    أما عبارة "العابر للحدود" فتستخدم في وصف "الضرر" لتأكيد متابعة عبور الحدود لأغراض نطاق مشاريع المبادئ الحالية.
  • (c) Description of damage and failure processes;
    (ج) وصف العمليات المتصلة بحالات الضرر والإخفاق؛
  • The horror that these children have witnessed cannot be translated into words and the long-term damage this horrific experience will cause is simply unthinkable.
    إن الرعب الذي شاهده هذان الطفلان لا يمكن ترجمته إلى كلمات ويستحيل ببساطة وصف الضرر الطويل الأمد الذي ستسببه لهما هذه التجربة المروعة.
  • Instead, all we have from the Court is a description of the harm the wall is causing and a discussion of various provisions of international humanitarian law and human rights instruments followed by the conclusion that this law has been violated.
    وبدلا من ذلك، كل ما حصلنا عليه من المحكمة هو وصف للضرر الناتج عن الجدار ومناقشة لمختلف أحكام القانون الإنساني الدولي وصكوك حقوق الإنسان أعقبه استنتاج بأن هذا القانون قد انتهك.